鸿门宴重点句子翻译高考真题 鸿门宴重点句子翻译 鸿门宴的重点段落

鸿门宴重点句子翻译《鸿门宴》是《史记·项羽本纪’里面的一篇著名篇章,讲述了秦朝末年楚汉相争时期,项羽与刘邦在鸿门的一次重要会面。文章通过生动的对话和情节进步,展现了人物的性格特点和历史背景。下面内容是对《鸿门宴’里面部分重点句子的翻译与拓展资料。

一、重点句子翻译(原文+译文)

原文 译文
项王曰:“沛公今在何?其人之勇,吾所不及也。” 项王说:“沛公现在在哪里?他的勇气,我比不上他。”
范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。 范增多次用眼神示意项王,举起他佩戴的玉玦三次,项王却沉默不语,没有回应。
亚父劝项王击沛公,项王不应。 亚父劝项王攻击沛公,项王没有答应。
沛公曰:“今者有小人之言,令将军与臣有郤。” 沛公说:“现在有人说了些小人的话,让将军和我有了嫌隙。”
项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之,不然,籍何以至此?” 项王说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,否则,我怎么会到这一步呢?”
于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事怎样?” 于是张良来到军营门口见樊哙。樊哙问:“今天的局势怎么样?”
大王来何操? 大王来的时候带了什么礼物?
此沛公之罪也,臣请为王诛之。 这是沛公的罪过,我请求大王杀了他。
吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。 我进入关中,连一丝一毫的物品都不敢接近,登记官吏百姓,查封仓库,等待将军到来。
今者项庄舞剑,意在沛公也。 现在项庄舞剑,意图是在沛公身上。

二、

《鸿门宴》不仅是历史事件的记录,更是人物性格与心理活动的深刻描写。文中通过一系列对话和动作,展现了刘邦的机智、项羽的优柔寡断以及范增的急躁与失望。

– 刘邦:表面上谦卑有礼,实则深谋远虑,善于利用时机。

– 项羽:虽勇猛但缺乏政治聪明,容易受他人影响,最终错失良机。

– 范增:作为谋士,忠心耿耿,但未能说服项羽果断行动。

这些重点句子不仅反映了当时的政治局势,也揭示了人物之间的复杂关系,为后世提供了深刻的启示。

小编归纳一下

《鸿门宴》作为一篇经典的历史散文,语言精炼、情节跌宕,是了解中国古代政治斗争和人物心理的重要文本。通过对其中重点句子的翻译与分析,我们不仅能更好地领会文章内容,还能更深入地体会历史背后的人性与聪明。

版权声明

为您推荐