这篇文章小编将目录一览:
- 1、良马对原文
- 2、良马对文言文阅读答案
- 3、我善治马文言文
良马对原文
”对曰:“臣有二马。日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁不受。介而驰,初不甚疾;比行百里,始奋迅。自午至酉,犹可百里。褫鞍甲而不息不汗,若无事然。此其受大而不苟,取力裕而不求逞,致远之材也。不幸相继以死。
原文:岳武穆入见,帝从容问曰:“卿得良马不?”武穆答曰:“骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日噉刍豆至数斗,饮泉一斛,然非精洁,则宁饿死不受。介胄而驰,其初若不甚疾,比行百馀里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若无事然。
宋高宗问岳飞:“卿是否寻得良马?”岳飞“臣有二马。每日饲以草豆数斗,饮水一斛,然非精洁则拒食。披甲驰骋,初不甚疾;及行百里,始显活力。自午至酉,尚可百里。卸下鞍甲,不喘不汗,一如常态。此马容量大且不苟,力大而不求逞,乃长途奔袭之良材。不幸,二马先后去世。
揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其为马,寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。”帝称善。
《良马对》就是高宗问岳飞:有没有好马。岳飞借题发挥,说了一个好马要好料 * ,劣马不要好料也跑不快的道理。原文如下:高宗谓岳飞曰:“卿得良马否?”对曰:“臣有二马。日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁即不受。介而驰,初不甚疾;比行百里,始奋迅。自午至酉,犹可二百里。
译文:我曾有这样的两匹马,因此常常对它们的表现感到奇怪。出处:《良马对》是南宋抗金名将岳飞创作的一篇散文。原文节选:岳武穆入见,帝从容问曰:“卿得良马不?”武穆答曰:“骥不称其力,称其德也。
良马对文言文阅读答案
1、第一匹马的严格饮食习性、持久耐力和脱甲后依然保持良好情形的能力,显示了它的品德高尚,适合远行。相比之下,第二匹马虽然在开始时表现出色,但因对食物和饮水选择不加挑剔,以及在承受压力时易力竭,显示出它过于依赖表现,缺乏承受压力的能力,这表明它更适合短期快速的行动而非持久的远征。
2、岳武穆入见,帝从容问曰:卿得良马不?武穆答曰:骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日噉刍豆至数斗,饮泉一斛,然非精洁,则宁饿死不受。介胄而驰,其初若不甚疾,比行百馀里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若无事然。
3、宋高宗问岳飞:“卿是否寻得良马?”岳飞“臣有二马。每日饲以草豆数斗,饮水一斛,然非精洁则拒食。披甲驰骋,初不甚疾;及行百里,始显活力。自午至酉,尚可百里。卸下鞍甲,不喘不汗,一如常态。此马容量大且不苟,力大而不求逞,乃长途奔袭之良材。不幸,二马先后去世。
4、译文(岳飞打败了曹成,平定了杨幺。宋高宗于绍兴七年召见岳飞。)宋高宗从容地问:“你是否得到良马?” 岳飞答复说:“我本来有两匹良马。它们每天要吃洁净的小豆数斗,要喝清澈的泉水一斛。若不是干净良好的食料或饮料,它们宁可挨饿而不承受。
5、文言文良马对题目 译文 (岳飞打败了曹成,平定了杨幺。宋高宗于绍兴七年召见岳飞。) 宋高宗从容地问:“你是否得到良马?” 岳飞答复说:“我本来有两匹良马。它们每天要吃洁净的小豆数斗,要喝清澈的泉水一斛。若不是干净良好的食料或饮料,它们宁可挨饿而不承受。
6、论马 文言文翻译 南宋·岳飞《论马》译文称好马叫做骥,并不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。 我曾有这样的两匹马,因此常常对它们的表现感到奇怪。它每天吃豆类达几斗,喝泉水一斛,然而不是精细清洁的饲料和饮水,宁肯饿死也不食饮。
我善治马文言文
深入了解:马蹄 作者或出处:《庄子》 马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水,翘足而陆,此马之真性也。 虽有义台、路寝,无所用之。及至 伯乐,曰:“我善治马。
马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水①,翘足而陆②,此马之真性也。 虽有义台路寝③,无所用之。及至伯乐④,曰:“我善治马。
此马脾气暴烈,桀骜不驯,如野马。贾人欲以此马献与善治而名闻乡里的县宰,却因马的难以驾驭,遂自驯之。贾人遍试各种技法,却不得近身。有人建议用武后之法,贾人预置三物,无奈盗骊非寻常马,一物未举,其前蹄即高跃而起,长嘶裂空,二物将提,即豹眼圆睁怒视,狂奔不已。
饥之渴之,驰之骤之,整之齐之,前有橛饰之患,而后有鞭夹之威,而马之死者已过半矣!陶者曰:“我善治埴。” 圆者中规,方者中矩。匠人曰:“我善治木。”曲者中钩,直者应绳。夫埴木之性,岂欲中规矩钩绳哉!然且世世称之曰:“伯乐善治马,而陶匠善治埴木。”此亦治天下者之过也。