陈太丘与友期行的翻译是什么?
翻译: 陈太丘与友人相约出行:陈太丘和他的朋友约定一同出行。 期日中:约定的时刻是正午。 过中不至,太丘舍去:然而友人过了正午还没到,陈太丘就先离开了。 去后乃至:陈太丘离开后,友人才到。 元方时年七岁,门外戏:这时,陈太丘的儿子元方年仅七岁,正在门外玩耍。
《陈太丘与友期行》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期》,选自《世说新语》。 全文翻译:陈太丘和朋友约定一同出行,约定的时刻是在正午。过了正午朋友还未到达,陈太丘便不再等候,先行离开。朋友随后才到达。当时元方七岁,正在门外玩耍。
陈太丘和朋友约定一同出行。约定在正午动身。过了正午陈太丘的朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了,离开后朋友才到。陈太丘的儿子陈元方当时七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你的父亲在吗?”元方回答说:“等无论兄弟们好久都没来,他已经走了。
陈太丘与友期行翻译如下 :译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,现在已经离开了。
《陈太丘与友期行》翻译注释 翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时刻在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,已经离开了。
陈太丘与友期行翻译简短
1、翻译: 陈太丘与友人相约出行:陈太丘和他的朋友约定一同出行。 期日中:约定的时刻是正午。 过中不至,太丘舍去:然而友人过了正午还没到,陈太丘就先离开了。 去后乃至:陈太丘离开后,友人才到。 元方时年七岁,门外戏:这时,陈太丘的儿子元方年仅七岁,正在门外玩耍。
2、陈太丘与友期行翻译如下 :译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,现在已经离开了。
3、陈太丘与友期行文言文翻译简短翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,现在已经离开了。
4、译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时刻在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,已经离开了。
5、与人期行,相委而去。元方曰:君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。友人惭,下车引咎。元方入门不顾。翻译 陈太丘和朋友约定一道出行。约定在正午动身。过了正午陈太丘的朋友还没有到,陈太丘便不再等候而独自启程了。陈太丘走后朋友才到。
陈太丘与友期行翻译及注释
陈太丘与友期行的翻译及注释翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,现在已经离开了。
翻译: 陈太丘和朋友相约同行,约定的时刻在正午。 过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。 元方当时年龄七岁,在门外玩耍。 陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,已经离开了。
翻译:陈太丘和朋友预先约定一起出行;注释:期行:相约而行。《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语》。记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫大众办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏灵魂。
顾:回头看。翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午时分。过了中午朋友还没到,陈太丘不再等候就离开了。(陈太丘)离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“(我父亲)等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,已经离开了。
陈太丘与友期行文言文翻译及注释如下:翻译 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,现在已经离开了。
陈太丘与友期行翻译
翻译:陈太丘和朋友约定一同出行,约定在正午动身。过了正午朋友还没有到,陈太丘便不再等候而独自启程了。陈太丘走后朋友才到。这时陈太丘的长子陈元方只有七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“令尊在家吗?”元方回答说:“父亲等无论兄弟们好久,你没来,他已经走了。”朋友便发怒说:“这简直不是人哪!跟别人约好一起走,自己却走了。
友人惭,下车引之,元方入门不顾。扩写:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时刻过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。
陈太丘和朋友约定一同出行。约定在正午动身。过了正午陈太丘的朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了,离开后朋友才到。陈太丘的儿子陈元方当时七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你的父亲在吗?”元方回答说:“等无论兄弟们好久都没来,他已经走了。
翻译: 陈太丘和朋友相约同行,约定的时刻在正午。 过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。 元方当时年龄七岁,在门外玩耍。 陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,已经离开了。
陈太丘与友期行全文翻译如下:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:你的父亲在吗。(元方)回答道:等了无论兄弟们很久无论兄弟们却还没有到,现在已经离开了。